
- 纪然
悄悄话留言
2009-11-17 21:15:41
此留言仅管理员可见。
状态:无法被回复。
状态:无法被回复。

- 成功韵律

- 蔡志鸿
悄悄话留言
2009-11-02 03:22:08
此留言仅管理员可见。
状态:无法被回复。
状态:无法被回复。

- 大实话
标题:
说说古典医学著作里的释注
2009-10-07 14:34:10
| 我学过好几种版本里面有关对《黄帝内经》注释。像扬上尚的、王冰的、还有高自宗的、等等。你还别说,顶数这个网老师的口译即直白又挺实用。真不亏是医师们在实践与理论互为结合,并能利用理论去指导临床。这在其它网站难能一见!况且他也是唯一有自己东西的先河网。
不知医者,是真学还是假学?还是到此打个转,从沒根据角度出发来此显巴显吧? 我说的不对,朋友甭客气,直接指出来,咱就啥是原意叫个板可好? |

- 值日生
标题:
回复
2009-10-06 21:25:36
| 非常欢迎医者朋友的建议,但不知医者朋友指的是那萹文章。我网推荐的医学原著,皆以口译形式出现。用老百姓的话说,能听明白大概就行。它既不是对古文翻译,更不是作“白话解”。仅能为初学者以启蒙。朋友是搞专业的,从专业角度讲,我们认为对“医古文”的注释,还是以大专院校的“讲义教材”为据谓佳。不管咋说,那都是诸多专家、学者们的心血与汗水付出……
但从另个角度讲,医者朋友的意见,到给我们提了个酲,同时也说明了我网的影响。今后我们要不断的去提高自身素质,以满足方方面面朋友们的要求。 谢谢,谢谢 |

- 医者
标题:
译文内容
2009-10-06 14:37:00
| 我们学校开设有医古文课,对比起译文内容来说你们的太口语化了,希望以后在整理译文时多尊重原文的注释,这样我们学生也可以多在你们这里找到参考资料,对我们的帮助会很大的,谢谢各位专家了。 |

- 始终信你
悄悄话留言
2009-09-23 10:50:44
此留言仅管理员可见。
状态:未被回复。
状态:未被回复。

- 始终信你
悄悄话留言
2009-09-23 10:45:44
此留言仅管理员可见。
状态:无法被回复。
状态:无法被回复。




